Dysgwyr
Lots of adults in the Rhondda are learning Welsh, and I was able to draw attention to that in the Assembly last week: a good opportunity to practise my own Welsh.
Leighton Andrews: Weinidog, a wnewch chi longyfarch grwpiau o oedolion yn y Rhondda sy’n dysgu Cymraeg, megis y grwpiau o Faerdy a Llwynypia? | Leighton Andrews: Minister, will you congratulate groups of adults in the Rhondda who learn Welsh, such as those groups from Maerdy and Llwynypia? |
3.00 p.m. | |
A gytuna’r Gweinidog fod grwpiau fel y rhain yn rhoi cyfle pwysig i bobl sydd eisiau dysgu Cymraeg gyda’i gilydd, ac felly y dylem eu cefnogi? | Does the Minister agree that such groups give an important opportunity for those who wish to learn Welsh to get together, and that therefore we should support them? |
Alun Pugh: Gwn fod llawer o bobl yn y Rhondda yn dysgu’r Gymraeg ar hyn o bryd, a hoffwn eu llongyfarch am eu gwaith. | Alun Pugh: I am aware that many people in the Rhondda are currently learning Welsh, and I congratulate them on their work. |